Hvilke bøger skal du læse? Her er 15 bud

Euroman guider her til nye bøger, du bør læse, samt ældre, aktuelle klassikere.

Erlend Loe: ’Enden på verden som vi kender den’
Alle kender Doppler, der i norske Erlend Loes roman af samme navn fra 2004 forlod familien og bosatte sig i vildmarken. Nu vender Doppler tilbage. Elgen Bongo anbringer han i en pension, og han glæder sig til at se konen Solveig og ungerne. Men intet går, som han havde forestillet sig i ’Enden på verden …”, der som ’Doppler’ knastørt og humoristisk skildrer den tilknappede skandinaviske mand.
Første sætning: ”Doppler kom ud af de dybe skove en tidlig morgen, mens smeltevandet løb ham lystigt i møde, og silkehalerne sad i buskene og håbede på, at noget godt ville ske.”
Oversat af Susanne Vebel. Netop udkommet på Gyldendal.




Bernard Minier: ’Iskold død’
Bernard Minier er et af Frankrigs mange varme kriminavne, og nu kan også danske læsere stifte bekendtskab med hans kvaliteter. ’Iskold død’, der udspiller sig i Pyrenæerne, er båret af en spændstig intrige, stemningsfulde kulisser og en formodet skurk, hvis dna findes på et ophængt hestekadaver – selv om den intelligente massemorder selv sidder indespærret på den lokale psykiatriske sikringsanstalt.
Første sætning: ”Larm: Den konstante støj fra kablet – og fra støttemasternes hjul, når svævebanens metalbeslag med jævne mellemrum passerede over dem – sendte rystelser ind i kabinen.”
Oversat af Karsten Nielsen. Netop udkommet på Lindhardt og Ringhof.


Werner Herzog: ’Om at gå i is. München – Paris’
Hvorfor: I 1974 besluttede tyske Werner Herzog at vandre fra München til Paris. Anledningen var beskeden om, at filmhistorikeren Lotte Eisner lå for døden, og han var overbevist om, at han kunne redde hendes liv ved at tilbagelægge de 800 km. Bogen om turen udkom i 1978 og betragtes i dag som en klassiker inden for genren.

Hvem: Werner Herzog (født 1932) har optrådt på Time Magazines liste over verdens 100 mest indflydelsesrige personer og i meget små roller i bl.a. ’Jack Reacher’ og ’Parks and Recreation’. Desuden har han lagt stemme til hhv. en episode af ’The Simpsons’ og ’Pingvingerne fra Madagascar’.

Arven: Herzog regnes for en af Tysklands fremmeste filminstruktører. Hans titler – fra ’Nosferatu’ (1979) og ’Fitzcarraldo’ (1982) til ’Grizzly Man’ (2005) – er alle kendetegnet ved deres kompromisløse og kunstneriske filmsprog.’Om at gå i is. München – Paris’ er oversat af René Jean Jensen og netop udgivet i C&K’s serie Rejse-biblioteket.

Ian Rankin ’Vilde køtere’
For nogle år siden gik John Rebus på pension. Det var en dårlig idé. Den tidligere politiefterforsker er blevet sur og snerrende, og det klæder ham godt i Rankins nye, atmosfæremættede og helt igennem besnærende Rebus-roman. I selskab med Siobhan Clarke, som han har et godt øje til, og Malcolm Fox, der – selv om han er på vandvognen – er hovedperson i andre Rankin-bøger, tager Rebus atter affære i Edinburghs dystre underverden, der denne gang er blevet så voldsom, at selv storbygangsteren ’Big Ger’ Cafferty truer med at gå på pension.  Første sætning: ”Til sidst trykkede passageren kassettebåndet ud og smed det om på bagsædet. 



Martin Hansen’ Inside Liverpool’
Målmanden Martin Hansen er ikke engang midtvejs i karrieren, men har tilsyneladende oplevet mere end de fleste af sine ældre fodboldkolleger. Desuden tør han fortælle om det. ’Inside Liverpool’ er blevet til i samarbejde med journa-list Jesper Gaarskjær og beretter bl.a. om slagsmål og snotklatter på Liver-pools ungdomshold, de absurde forhold i FC Nordsjælland og præstationerne for ADO Den Haag i den bedste hollandske liga, hvor det er blevet til flere udtagelser til rundens hold samt en spektakulær hælscoring. Første sætning: ”Jeg blev voksen på Anfield.” Udgivet af People’s Press. 

 

James M. Cain 'Serenade' (1937)
Hvorfor: I 1934 fik James M. Cain et større gennembrud med ’Postbuddet ringer altid to gange’. Men også andre titler i forfatterskabet – der kredser omkring sex og vold i det stille USA – fortjener opmærksomhed, deriblandt hans anden roman ’Serenade’, en lidt overset noir-perle om en sanger, der jagter succes i først Mexico og siden Los Angeles og New York.

Hvem: James M. Cain (1892-1977) besluttede sig tidligt for at blive journalist, og under første verdenskrig gjorde han tjeneste som skribent i hæren. Hjemme igen fungerede han en periode som redaktionschef på det toneangivende tidsskrift The New Yorker, inden han brød igennem med sin debutroman og derefter satsede på forfatterkarrieren. 

Arven: Trioen Raymond Chandler, Dashiell Hammett og James M. Cain betragtes som hovedskikkelserne bag 20’erne og 30’ernes hårdkogte noir-litteratur, som siden har inspireret stribevis af forfattere, bl.a. Paul Auster og Haruki Murakami. Flere af Cains romaner er med succes blevet filmatiseret, deriblandt ’Postbuddet ringer altid to gange’, ’Mildred Pierce’ (1943) og ikke mindst ’Double Indemnity’ (1941), mesterligt instrueret af Billy Wilder. 

Oversat af Aage Dons.Genudgivet af Rosenkilde.

David Vann: ’Goat Mountain’
Amerikanske David Vann skriver om fædre og sønner fanget i en voldsspiral og præget af den rå naturs kræfter. ’Goat Mountain’ tager sin start, da den voksne fortæller som 11-årig er på jagt med sin far og farfar og dræber en mand, der er trængt ind på familiens jagtområde. Hvad skal de gøre med liget? Kan familien holde sammen? Hvordan kunne en dreng begå overlagt mord? Flere år efter søger sønnen stadig svar på sine spørgsmål, men han er ikke bleg for at konstatere: ”Ingen glæde var så fuldkommen og umiddelbar som glæden ved at dræbe.” Første sætning: ”Støv som et lag pudder gav dagen en rødlig fremtoning.” Oversat af Louise Ardenfelt Ravnild. Udgivet af Gyldendal. 




Kenneth Møller Kristensen og Jesper Worre: ’Post Danmark Rundt’
I 25 år har danske cykelfans plejet deres Tour de France-tømmermænd med Post Danmark Rundt. Jubilæet fejres bl.a. med denne udgivelse, der kronologisk gennemgår løbets dramaer og udvikling krydret med et rigt billedmateriale samt stribevis af små sidehistorier fra løbets tidligere vinder og nuværende løbsdirektør, Jesper Worre. Han beretter bl.a. om dengang, et italiensk hold efterlod en pose brugte ampuller og sprøjter på P-pladsen ved siden af Scandic-hotellet i Kolding, og om Jesper Skibby, der kørte hjem midt i det hele, fordi hans hold havde tabt to etaper i træk. Udgivet af Turbine.  

Dan Turéll 'Vangede Billeder' (1975)
Hvorfor: Dan Turèlls gennembrudsroman er, ud over en kærlighedserklæring til barndommens kvarter, også en stærk historisk beretning om Danmark i en brydningstid – eller som kritikeren og kollegaen Bo Green Jensen har kaldt romanen, ’en hjemstavnsskildring i hippieregi’. 

Hvem: Dan Turèll (1946-93) var bl.a. mælkemand og venstrefløjsaktivist, inden han begyndte at anmelde jazz og skrive små historier, essays og digte om sit liv i København. Inspirationen fra den kulørte amerikanske kultur er tydelig, ikke mindst i den noir-inspirerede ’Mord’-serie i 12 bind. 

Arven: De fleste titler i forfatterskabet udgives og læses stadig, og efter sin død har Dan Turèll fået opkaldt Onkel Dannys Plads på Halmtorvet og Dan Turèlls Plads i Vangede efter sig, ligesom den litterære pris Dan Turèll Medaljen er stiftet i hans minde. Genudgivet af Gyldendal i anledning af 40-års jubilæet.

Garth Risk Hallberg: ’Byen brænder’
Sidste års mest hypede amerikanske roman lever også på dansk op til forventningerne. Garth Risk Hallbergs ’Byen brænder’ er en episk, spændende og sprudlende skildring af en række unge skæbner, der forsøger at finde sig selv og hinanden i 70’ernes benhårde og betændte New York. Seks år var 36-årige Hallberg efter sigende om at skrive debutromanen, der får det hele med – Downtowns punkscene, cocktail-festerne på Upper East Side, mørklægningen i januar 1977 og et mord i Central Park. Oversat af Mich Vraa. Udkommet på Lindhardt og Ringhof.
Info: Flere amerikanske forlag bød på manuskriptet, der blev solgt for det rekordstore beløb af næsten 2 mio. dollars.




Anders Ejbye-Ernst: ’Kom i form til halvmaraton på 100 dage’
De fleste træningsguider bliver købt af folk, der aldrig kommer i gang. Ejbye-Ernsts ’Kom i form til halvmaraton på 100 dage’ fortjener et bredere publikum. I ni velskrevne og flot illustrerede kapitler gennemgås alle langdistanceløbets facetter. Bogen veksler mellem teori, tips og træningsprogrammer – det hele suppleret med historier om bl.a. kenyanerne, Endomondo og LSD-filosofien (long slow distance training), der skabte en guldalder for dansk løb i 80’erne. Udkommet på Politikens Forlag.  
Info: Verdensrekorden for mænd på halvmaraton er 58:23, sat af Zersenay Tadese fra Eritrea. Carsten Jørgensen har den danske rekord på 1:01:55.


Charles M. Schulz: ’Radiserne’

Hvorfor: I 60’erne blev Charles M. Schulz’ ’Peanuts’ hver dag trykt i mere end 100 aviser verden over, deriblandt danske Politiken, og i dag betragtes tegneserien som historiens mest populære og indflydelsesrige. Seriens oversætter, Paul Hammerich, fandt på navnet ’Radiserne’, ”fordi de er no’en små runde no’en, der stikker op,” som han forklarede.

Hvem: Charles M. Schulz (1922-2000) lærte sig selv at tegne i skolen, tog senere et korrespondancekursus i tegning og illustration, og som ung soldat under anden verdenskrig illustrerede han sine kammeraters breve hjem til USA. Efter krigen tegnede han for en række kristne publikationer og mindre aviser, inden han brød igennem med ’Peanuts’, der 2. oktober 1950 blev lanceret i syv amerikanske dagblade.

Arven: Schulz menes at have tjent mere end en milliard dollars på sine figurer, og blandt hans fans er forfatteren Jonathan Franzen, der i sine erindringer om opvæksten, ’Ubekvemmelighedszonen’ (2006), skriver om sin fascination af ’Radiserne’. 
’Radiserne: De bedste striber’ er netop udgivet på dansk af forlaget Cobolt. 


Martha Gellhorn ’Krigens ansigt’
Martha Gellhorn var Ernest Hemingways tredje kone. De var gift 1940-45, hvor Gellhorn trådte i karakter som en af sin tids skarpeste krigskorrespondenter. Inden da havde hun sammen med Hemingway dækket den spanske borgerkrig, og i det hele taget kom den rastløse skribent godt omkring alverdens brændpunkter. Det understreges på fornemste vis med ’Krigens ansigt’, der samler de bedste af hendes journa-listiske krigsreportager.  Første sætning: ”Da jeg var ung, troede jeg på, at mennesket var en skabning, der var på vej mod sin perfektion; jeg troede på fremskridtet, og at journalistikken var et pejlemærke undervejs.” Oversat af Ebbe Rossander. Udgivet af People’s Press.  



Jeppe Krogsgaard Christensen ’Indre By’
De færreste bemærkede det jordskælv, der ramte København i 2012 – på overfladen ødelagde det nemlig ikke noget. Sådan forholder det sig også med de skæbner, der i dagene omkring jordskælvet færdes i Indre By, og som får hvert et kapitel i Krogsgaard Christensens cool københavnermosaik af samme navn. Blandt dem kulturredaktøren Esben, der på redaktionen efterlyser et interview med en afdød forfatter, bodybuilderen Tim, der næsten samler mod til at invitere en pige ud, og ejendomsmægleren Tommy, der tvinges til at flytte i kolonihavehus. Alle kæmper for at holde facaden, selv om de står tilbage med sprækker, der stikker dybt i sjæl og selvopfattelse. 
Første sætning: ”Helle er i ikke-humør.” Udgivet af Gyldendal.    

Wolfgang Büschers ’Berlin Moskva - en rejse til fods’ (2003)
Hvorfor: Rejsejournalistikken er atter blevet populær, og blandt de nyere klassikere inden for genren troner tyske Wolfgang Büschers gennembrudsværk. ’Berlin Moskva’ er en både nøgtern og stemningsfuld beretning om en tre måneder lang vandretur, hvor forfatteren gradvis nærmer sig det personlige drama, der i første omgang drev ham ud på landevejen.   

Hvem: Wolfgang Büscher er født i 1951 i en lille by tæt ved Kassel og studerede som ung statskundskab, inden han etablerede sig som reportagejournalist og forfatter. Han er i dag journalist på avisen Die Welt. 

Arven: Büscher betragtes som Tysklands skarpeste rejseskribent og har modtaget flere af sit hjemlands fineste litterære priser, ligesom der også er lavet et filmportræt om ham og hans virke: ’Immer Richtung Osten – Ein Film zu Fuß mit Wolfgang Büscher’ (2011). Ud over ’Berlin Moskva’ er også ’Tyskland – En rejse’ (2005) udkommet på dansk.
Oversat af Hanne Lund. Genudgivet i C&K Forlags nye serie Rejsebiblioteket.

LÆS OGSÅ: Kan han dræbe Sigurd Barret?

LÆS OGSÅ: Manden der gør fiktive drab troværdige

LÆS OGSÅ: Serge Gainsbourgs liv fortalt i kvinder 

Se, hvad vi ellers skriver om: Bøger